Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

white

Альтернативно-историческое

Июнь 1825 года Посланник Российской Империи при дворе Великого Могола А.С. Грибоедов вручает императрице Ясмине официальную ноту, в которой российское правительство выражает недовольство тем. что подданные Ясмины распространяют в России вольнодумное сочинение "Горе от ума".

This entry was originally posted at https://vitus-wagner.dreamwidth.org/2111498.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Высокотемпеоатуоный бред

Полутемный салон или бар круизного лайнера. На сцену поднимается хорошо уже известное присутствующим трио рок--певиц и начинает:

Нас сегодня не стерпеть
Натурально
Мы сегодня будем петь
Невербально
Кто послушает наш вой
С полминуты
Потихоньку поползет
По каютам

И дальше - что-то вроде рок-арранжировки Дуэта кошек Пуччини.

This entry was originally posted at https://vitus-wagner.dreamwidth.org/1981878.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Под Осануэва

Вот интересно, какую такую песню должен был спеть Влад Лависко в кают-компании "Клаузевица", чтобы недавно попавшую в ВКФ Алину затрясло от ужаса.

В принципе, алькоровский "Рейд" подойдет. Лейтенант Лависко себя ассоциирует явно с лирическим героем песни, а Алина при словах "А внизу горят кварталы, смотрят в небо сотни глаз" ощущает себя одной парой из этих сотен.
Тем более, там следующей строчкой "Вам колоний было мало", а колония под Осануэва - позднейшая, основана относительно недавно, не в эпоху Экспансии, а позже. Только вторая волна под Тау Кита - моложе.
Так что для 11-летней Алины лирический герой этой песни больше похож на шияара.

Еще интересная мысль - а кто из юнг лемурийского происхождения задаст Алине вопрос "А что у вас на планете скэттера совсем нет?". Дабы не плодить персонажей без необходимости - Химена Гонсалес, в будущем мама Лауры Джоунс.

This entry was originally posted at https://vitus-wagner.dreamwidth.org/1954050.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Чуть-чуть покривив отражатель.

Придумался эпизод в "Под тау-Кита чегой-то не так".

Главный герой где-то исполняет соответствующую песню Высоцкого. Причем скорее всего в Торгфлотовском корабле,
который везет колонистов второй волны. При этом, естественно, присутствуют местные юнги.
(во-первых возраст подмастерья, дети, во-вторых, русский язык - основной язык общения, поэтому могут пытаться вникнуть в слова песни).

И кто-то из юнг цепляется к словам "Корабль посадил я как собственный зад, чуть-чуть покривив отражатель."
И задает вопрос: Зачем, а главное КАК, главный герой песни сажал корабль на атмосферную планету с выпущенным отражателем. И поди объясни мелкому ребенку, что песня писалаль тогда, когда еще не было представления зачем на самом деле в межзвездном корабла отражатель. На фоне этого отражателя, который для торгфлотовского юнги вещь, данная в непосредственных ощущениях, релятивистское замедление времени, упомянутое в конце песни, вообще останется незамеченным.

This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1922404.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Про Кукина

Решил тут навести порядок в своей коллекции записей Юрия Кукина. Что такое с моей точки зрения навести порядок в коллекции - это чтобы рядом с каждым mp3 c песней лежал бы текстовый файл с её текстом (обычно ещё и с аккордами, но поскольку я сам не играю - это не принципиально).

Выгреб всё, что можно с bards.ru и с lib.ru (впрочем на lib.ru Кукина, в отличие от Визбора, крайне мало), нашёл что нашлось прямым поиском по цитатам в гугле, и все равно около 30 песен остались без текстов.

Кто-нибудь знает, где ещё водятся тексты песен Кукина?

Collapse )

Upd. Еще нарыл www.akkordovich.ru. Осталось 30 песен. Правда, там почему-то везде последнее слово откушено. Пришлось один раз даже запустить песню на прослушивание, чтобы выяснить что там было. В остальных случаях либо я это помнил, либо однозначно восстанавливалось по контексту.

This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/846994.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Городницкому - 80

"...Жил долго этот человек
И много видел, слава богу,
Поскольку в свой жестокий век
Всему он предпочёл дорогу..."


А вообще, для того чтобы пережить почти всё своё поколение, надо в 26 лет написать
вот такое. Интересно, у Юлия Кима году в 60-65 была аналогичная по насторению вещь?

This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/844856.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Опера «Экспансия»

Тут внезапно написалось краткое содержание оперы «Экспансия» постановку которой мечтает восстановить Андреа Фаррани. Это эпизод, который будет глав через несколько после того места, где сейчас кончается текст - после прибытия Анджея под Арктур, на Лемурию. Поскольку множества любителей оперы и пользователей git пересекаются не слишком сильно, положу пока сюда.

Collapse ) This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/808190.html. Please comment there using OpenID. Now there are comment count unavailable comments
white

Гордый красавец Эрцог

Тут некоторое время назад у lqp обсуждались бардовские песни. В частности, зашла речь о песне «Домбайский вальс» Визбора. Что характерно, никто из присутствующих не понял в этой песне главного:

lqp: А песня про лыжи на самом деле очень странная, на самом деле. Зачем там, к примеру, упоминается Эрцог?

А когда я ему объяснил, что такое за Эрцог имелся в виду, последовала такая реплика:

lqp: Это точно есть такая вершина, или предположение? Если есть, кстати - то отсюда следует территориальная привязка

Федя, песня называется «Домбайский вальс». Я не смотрел, подписаны ли названия кавказских вершин на Google Maps, но на http://www.velotourism.ru лист советской стотысячной карты K-37-36 есть, и там все вершины вокруг Домбайской поляны вполне подписаны. Можно посмотреть, представить себя уезжающим от подножья ледника Алибек в долину, и понять, что Эрцог - действительно провожает, смотрит справа-сзади.
А Домбай вывешивает свои снежные флаги - справа-спереди.

Вообще, похоже, современные слушатели авторской песни не понимают главного отличия песен геолога и океанолога Городницкого или корреспондента Визбора от большинства других бардов. Эти авторы документальны.

Старый добрый принцип русских морских офицеров "Что наблюдаем, то пишем, а чего не наблюдаем того не пишем", они достаточно скурпулезно соблюдают. И если Городницкий выражает какие-то свои чувства через картины «Ночных кораблей в Наветренном проливе» это потому что он там был и темные берега Гваделупы для него - живое воспомнинание. В то время как Баб-эль-Мандебский пролив для Щербакова - точка на карте.

Удивительно, что у большинства современных горожан не вызывают живых ассоциаций не только "на локаторе вспыхивающий мерцающий контур" (это надо постоять в штурманской рубке и увидеть это своими глазами) но и визборовское "Сорок пять километров мужества, перемноженного на снег" (для этого достаточно проехать по любой российской дороге километров сто-двести в метель, но обязательно за рулем) или ивасевское "и серой горной курчавой стеной весь мир на части Тянь-Шань раскрошил".

Я уже замечал подобный эффект у авторов фэнтези - все фэнтезийные миры больше похожи друг на друга, чем участки реальной Земли, разнесенные друг от друга на всего лишь тысячи километров. По этому поводу в своё время хорошо выказался Овчинников в "Корнях дуба" - чтобы англичане оценили "настоящий русский обед", это должен быть типично английский обед с небольшим количеством русского антуража.

Поэтому многие слушатели и не любят Визбора - его песни им просто непонятны.
white

Ноты

Вчера набрал первую песню в формате ABC. Смысл этой операции был двоякий - во-первых, если писать нотный редактор, который пользуется этим форматом в качестве основного формата хранения, следует в формате разобраться (и вообще нотной грамотой худо-бедно овладеть). Во-вторых, эту песню irene_dragon разучивает на занятиях по вокалу, а исходный нотный текст представлял собой слепой ксерокс с не слишком аккуратной рукописной записи.

Вот что получилось. А вот исходный текст.

Разбирались, конечно, долго. Целых два вечера. Во-первых, я почти ничего не знаю про нотную грамоту. Во-вторых Ира не слишком хорошо владеет английской музыкальной терминологией, используемой в тексте стандарта. В-третьих, надо было еще разобраться что в оригинале написано.

В результате возник животрепещущий вопрос - как мы напоролись в первой же песне, в случае фортепианного аккомпанимента совершенно запросто на одном нотоносце рисуют два голоса. В данной песне есть отдельный нотоносец для правой и для левой руки, но в обоих случаях в некоторых местах параллельно играется несколькими пальцами. Формат это, естественно, поддерживает. Даже более чем одним способом. Во-первых, можно просто через директиву форматирования засунуть два голоса на один fstaff, во-вторых есть понятие voice overlay (которым мы и пользовались в данной ситуации. А вот как это сделать в WYSIWYG интерфейсе? Каким образом юзеру будет естественно объяснить редактору, что вот эти сейчас набираемые ноты должны не замещать/раздвигать уже имеющиеся, а играться в параллель?
white

Песня щагом-шагом под британским флагом

Песня "Песня щагом-шагом под британским флагом" достаточно широко известна.

Но захотев найти текст в сети, я почему-то натыкался на урезанный вариант

Collapse )

Текст датируется 1958 годом

Когда я вбил в поисковый запрос Гугля слова из пропущенного (и как мне казалось, весьма важного куплета ("Ноги черные сложив как горелый крендель") я получил совершенно другой текст, датированный 1962 годом (точнее не получил, с bards.ru он исчез, пришлось из гугловского кэша доставать.

Collapse )

А пели мы на самом деле ни то и ни другое, а некотрую смесь этих вариантов:

Collapse )

Обратите внимание что настрой всех трех вариантов заметно разный. В варианте 58-го года слышится что-то советское-антиколониальное. Вариант 61 года вполне логичен для женсвенной Новеллы Матвеевой, но петь его под гитару мужикам в экспедиции у костра как-то не того.